Επανέρχομαι στη σειρά του Παπακαλιάτη, γιατί βλέπω σωρηδόν τις δημοσιεύσεις στο Internet ότι ο Παπακαλιάτης αντέγραψε την αμερικάνικη σειρά "Brothers and Sisters". Έχω δει κάποια επεισόδια από αυτή τη σειρά και ομολογώ δεν μου ήρθε στο νου όταν είδα το 4 του Παπακαλιάτη. Αλλά, ας μη σταθώ εκεί και ας δεχτώ ότι υπάρχουν αρκετές ομοιότητες. Πριν μιλήσουμε όμως, καλό είναι να σκεφτόμαστε πριν.
Αν κάτι θυμίζει η νεά σειρά του Παπακαλιάτη, είναι η παλιά του σειρά, το "Να με προσέχεις". Κι εκεί υπήρχαν τέσσερα αδέρφια, και μάλιστα δύο αγόρια και δύο κορίτσια, κι εκεί πεθαίνουν οι γονείς τους στο πρώτο επεισόδιο, από αυτοκινητιστικό δυστύχημα, αν θυμάμαι καλά. Αν αντέγραψε λοιπόν κάποιον ο Παπακαλιάτης, αυτός είναι ο εαυτός του. Θυμίζω ότι το "Να με προσέχεις" παίχτηκε τη σεζόν 2000-2001 και το αμερικάνικο "Brothers and Sisters" ξεκίνησε το 2006, σύμφωνα με την wikipedia. Μήπως και οι Αμερικάνοι αντέγραψαν τον Παπακαλιάτη;
Τώρα για τη γκόμενα που είχε ο νεκρός πατέρας και ενδεχομένως είχε και παιδί μαζί της (θα το διαπιστώσουμε στην εξέλιξη της σειράς), αυτό το σενάριο το έχουμε δει άπειρες φορές σε σαπουνόπερα, δεν νομίζω να μπορούν να διεκδικήσουν copyright οι Αμερικανοί.
Ναι, έχει ομοιότητες, δεκτόν. Αλλά, ας το δούμε και ας κρίνουμε πώς θα χειριστεί το ίδιο θέμα κι ένας άλλος δημιουργός. Και το Καφέ της Χαράς, δανείστηκε την ιδέα του από το Chocolat, αλλά ο Ρώμας και η Χατζησοφιά έφτιαξαν ένα δικό τους πράγμα βασιζόμενοι στην ίδια ιδέα. Αν αρχίσουμε να βλέπουμε και τους ίδιους διαλόγους, τότε ναι, να βγούμε να το καταδικάσουμε.
Αν κάτι θυμίζει η νεά σειρά του Παπακαλιάτη, είναι η παλιά του σειρά, το "Να με προσέχεις". Κι εκεί υπήρχαν τέσσερα αδέρφια, και μάλιστα δύο αγόρια και δύο κορίτσια, κι εκεί πεθαίνουν οι γονείς τους στο πρώτο επεισόδιο, από αυτοκινητιστικό δυστύχημα, αν θυμάμαι καλά. Αν αντέγραψε λοιπόν κάποιον ο Παπακαλιάτης, αυτός είναι ο εαυτός του. Θυμίζω ότι το "Να με προσέχεις" παίχτηκε τη σεζόν 2000-2001 και το αμερικάνικο "Brothers and Sisters" ξεκίνησε το 2006, σύμφωνα με την wikipedia. Μήπως και οι Αμερικάνοι αντέγραψαν τον Παπακαλιάτη;
Τώρα για τη γκόμενα που είχε ο νεκρός πατέρας και ενδεχομένως είχε και παιδί μαζί της (θα το διαπιστώσουμε στην εξέλιξη της σειράς), αυτό το σενάριο το έχουμε δει άπειρες φορές σε σαπουνόπερα, δεν νομίζω να μπορούν να διεκδικήσουν copyright οι Αμερικανοί.
Ναι, έχει ομοιότητες, δεκτόν. Αλλά, ας το δούμε και ας κρίνουμε πώς θα χειριστεί το ίδιο θέμα κι ένας άλλος δημιουργός. Και το Καφέ της Χαράς, δανείστηκε την ιδέα του από το Chocolat, αλλά ο Ρώμας και η Χατζησοφιά έφτιαξαν ένα δικό τους πράγμα βασιζόμενοι στην ίδια ιδέα. Αν αρχίσουμε να βλέπουμε και τους ίδιους διαλόγους, τότε ναι, να βγούμε να το καταδικάσουμε.